A devotion familiar to all Franciscans
which has survived the test of the last three decades is the Transitus.

By Daniel Grigassy, O.F.M.
Reprinted from The
Cord 43, no. 10
(October 1993): pages 261-274.
(With permission)
The "Constitution on the Sacred Liturgy"
(1963) encouraged popular devotions among Catholics and recognized their
special status proper to local churches. Popular devotions are to flow
from the Eucharist and lead back to it "since, in fact, the liturgy, by
its very nature far surpasses any of them." [Elizabeth Hoffman, ed., The
Liturgy Documents: A Parish Resource (Chicago: Liturgy Training
Publications, 3d ed., 1991), 12, n. 13.] Prior to the promulgation of
the liturgy constitution, devotions with a particularly Franciscan
flavor comprised the ordinary fare of common prayer and observance for
followers of Francis: praying the fourteen Stations of the Cross and the
seven joyful mysteries of the Franciscan Crown; reading the Rule at
Friday's midday meal; singing the "Tota Pulchra" on Saturday evenings;
reciting the "Adoramus Te" before and after common prayers; praying
cross-prayers with arms extended in the form of a cross, to name only a
few.
A devotion familiar to all Franciscans
which has survived the test of the last three decades is the Transitus.
Each year on the third evening of October, we ritually remember the
passing of Francis of Assisi from this life into God. In fact, the
Transitus has become a significant and even a necessary annual event. To
ritually revisit the story of Francis' passing is vital; without it
something significant is missing. It specifies the living memory of
Francis; it intensifies our commitment to follow Christ in the way of
the poor man of Assisi. Since this rite of intensification has become an
annual expectation for most friars, sisters, and seculars, a
consideration of its origins and meanings seems worthwhile and timely.
It is surprising that no historical study of the Transitus has been
undertaken in the past three decades when so much ritual flux has been
the order of the day. Questions begin to emerge when Franciscans with a
living memory of the pre-conciliar era think critically about the
Transitus. Who fills the roles of the various ministries in the rite?
Who presides? Does it matter who presides? What does the presider wear?
Does it matter what the presider wears? What do Franciscans in the
assembly wear? Does it matter what they wear? Who reads the narrative
text? Who cantors? What is the role of the assembly? What texts, sung or
spoken, are included or not included in the rite? When is the rite
celebrated? Where is the rite celebrated? How is the rite enacted? What
are the gestures and postures taken by the ministry, by the assembly?
What are the primary ritual objects? How do they interact with one
another? Why do we even bother to enact the rite each year? In the
asking of such questions, very telling meanings and values come to the
fore which are tacitly operative in the rite. Non-verbals often yield
more significant data in ritual analysis than the verbal elements.
Ritual texts are important, but rituals are more than texts. Only within
the lived context of the people who enact the rite do the ritual texts
take on meanings which spill over the texts and into others forms of
ritual expression. At times the non-verbals disclose more meanings than
the verbals. In other words, the rite may say more than we wish to tell!
Perhaps the time has come to open the
question of the Transitus as a significant (or insignificant) ritual
moment for Franciscans. A rigorous ritual analysis of pre- and post-conciliar
ritual samples would yield fascinating insights into a variety of
Franciscan meanings functioning within the rite and expressed in its
enactment. However, such an analysis would take us far afield. These
initial steps in thematizing the Transitus as an object of ritual
studies are best limited to the origins of the rite, its structure, and
its core components. A sampling of rites from a variety of available
sources which recall elements operative in pre-conciliar are exposed
here in this first part of the article. The second part in a forthcoming
number of the Cord will consider ritual samples drawn from the last
three decades which show the expansion, retraction, and stabilization of
the rite's form and shape. Its ritual structures remain supple and
pliable, resisting fixed forms, though recently, recurring patterns have
contributed to stabilizing the rite. Commentary gathered through
systematic interviews with participants generate questions which will
conclude the piece.
These first steps in ritual exposition
and analysis will help to open up discussion, either in the pages of
this journal, in house chapters, or in informal conversations among
Franciscan men and women. The present author encourages readers to enter
into this study by saving liturgical aids published by your communities,
by chronicling details of the rite, and even by videotaping the
Transitus since ritual is not only written text but enacted text. The
meanings and intentions which this uniquely Franciscan rite carries and
annually fortifies for those who gather to remember the passing of their
founder suggest important elements which need to be folded into the
continuing reacclamation of Franciscan identity in this age of confusion
and conflict, of refounding and reformation.
The Origins of the Rite. The Transitus
was not an early memorial ritual enacted by first, second, or third
generation Franciscans but a phenomenon emerging much later. Attempts to
answer questions of the rite's origin have met with limited success and
successful frustrations. More than thirty sources have been assembled
for the first part of this study. They include breviaries,
sacramentaries, ceremonials, rituals, devotional prayer manuals, and
histories of Franciscan devotion. [This author knows well that these
sources do not exhaust all possibilities and is eager to gather
additional sources, not only from the pre-conciliar years, but also from
our own post-conciliar era. Write: Holy Name College, 1650 St. Camillus
Drive, Silver Spring, MD 20903-2559.] Only four references specify an
approximate time and place of origins; however, none offers data to
justify their claims. All the sources examined attest to the same
origins in France and Flanders at the beginning of the eighteenth
century and not before the end of the seventeenth century. The earliest
testimony is from the 1926 Officium ac Missa de Festo S.P.N. Francisci.
[Eliseus Bruning, O.F.M., ed. (Paris, Tournai, Rome: Typis Societatis S.
Joannis Evangelistae, Desclee & Socii, 1926), 138.] The Cantuale Romano-Seraphicum
of 1951 [Editio Tertia, aucta ac necnon adaptata a Eliseo Bruning, O.F.M.
(Paris, Tournai, Rome, 1951), 389.] repeats those dates and origins. In
a more recent work, Liturgia di S. Francesco d'Assisi of 1963, [Testi
latini liturgici; versione di Fausta Casolini, T.O.F. (Santuario della
Verna, Arezzo: Edizioni "La Verna," 1963), xiv.] the same time and place
of origin are noted. Twenty years later in 1983, the English-speaking
Conference of the Order of Friars Minor approved Franciscans at Prayer
[(Pulaski, WI: Committee for Franciscan Liturgical Research, 1983).] for
use in North America. The same dates are cited without data to justify
the claim. [Ibid., 257.] Correspondence by mail with the late Fr.
Ignatius C. Brady of the Collegio S. Bonaventura in Grottaferrata and
with Fr. Octavian Schmucki of the Istituto Storico Cappucini in Rome
[Both letters, one from Fr. Ignatius (17 February 1980) and the other
from Fr. Octavian (26 February 1980), remain in the possession of the
present author.] sought to establish the earliest claim of the 1926
Officium ac Missa on secure historical data, yet the exchange yielded no
further insights into origin and dating. Since no direct access to the
basis for the claim is readily available, the only choice is to proceed
with the presupposition that the Transitus began at the start of the
eighteenth century or perhaps at the end of the seventeenth century.
Sheer curiosity led to an investigation of available office books,
ceremonials, sacramentaries, and books of popular devotion with dates
prior to the late seventeenth century, but none of these included a
Transitus ritual or anything that remotely resembled one. Since
eighteenth century ritual books were almost impossible to find in
accessible libraries, [The following libraries were consulted: Holy Name
College, Franciscan House of Studies, Silver Spring, Maryland; Mullen
Library, The Catholic University of America, Washington, D.C.; the
Franciscan Institute at St. Bonaventure University, St. Bonaventure, New
York; the Franciscan Monastery, Mount St. Sepulchre, Washington, D.C.;
St. Anthony-on-the-Hudson, Rensselaer, New York.] most of the pre-conciliar
rituals reviewed as a basis for this study are composed in Latin and
situated within the limits of Western Europe and North America within
the mid- nineteenth to the mid-twentieth centuries. Post-conciliar
rituals were collected over a period of twenty years. The majority,
though not all, are English rituals from the United States; some are
French, German, Italian, and Spanish. The majority, though not all, are
from the eastern section of the United States; some are from the midwest
and western regions. To expose and comment on all pre- and post-conciliar
rituals would demand extensive appendices which are impossible to
provide within the limits of these pages. Worthwhile for our purposes
will be a summary of consistent elements and patterns in a sampling of
rites and some commentary on possible reasons for apparent shifts,
expansions, retractions, and stabilizations of ritual form and
structure.
Pre-Conciliar Rites: Their Structure and
Core Components.The earliest Franciscan liturgical books available for
this inquiry date from the eighteenth century, three from the early part
and one from the latter. Two editions of the Officia Proprio Sanctorum
of Innocent XII, one of 1722, [Trium Ordinum S.P.N. Francisci, A Ss. D.N.
Innocentio Papa XII; ex Typographia Plantiviana, 1722.] the other of
1724, [Ibid., 1724.] include the text for the Office of the Solemnity of
St. Francis, [See Analecta Franciscana X (1941): 375-388.] but no
reference is made to the Transitus as such. In the same way, the same
Innocent XII's Hora Diurnae Propriae Sanctorum of 1723, [Trium Ordinum
S.P.N. Francisci, A Ss. D.N. Innocentio Papa XII; ex Typographia
Plantiviana, 1723.] reflects no familiarity with the Transitus. The
latter Officia Sanctorum of 1786 [Ex ducali Campidonensi Typographeo,
per Aloysium Galler, 1786.] does not include a Transitus ceremony. The
only explicit reference to the Transitus to be found appears after a
leap of a hundred and one years.
A small devotional book of 1887 by the
Irish Franciscan Fr. Jarlath Prendergast, O.S.F., entitled The Cord of
St. Francis with Indulgences and Devotions [(Dublin: James Duffy and
Co., 12th ed., 1887), 69.] shows the bare bones of what came to be the
commonly used ritual. [Unless mentioned explicitly, it may be presumed
that musical notation is not given in the rite sampled.] This work
simply includes a listing of the antiphon, "O sanctissima anima"/"O Most
Holy Soul," [O sanctissima anima, in cujus transitu coeli cives
occurrunt, Angelorum chorus exultat, et gloriosa Trinitas invitat,
dicens: Mane nobiscum in aeternum./O most holy soul, at your departure
the heavenly host comes to meet you, the angelic choir rejoices and the
glorious Trinity welcomes you, saying: remain with us forever.] Psalm
142, "Voce mea ad Dominum clamavi"/"With a loud voice I cry to the
Lord," [While some of the early rites cite Psalm 141 and not Psalm 142,
the text provided is always the "Voce mea." For the sake of simplifying
references, this study employs more current used enumeration of the
"Voce mea" as Psalm 142 even when the original text cites Psalm 141.]
and a hymn, "Salve, sancte Pater" [Salve, sancte Pater, patriae lux,
forma Minorum, virtutis, speculum, rectivia, regula morum, carnis ab
exilio duc nos ad regna polorum. V. Franciscus pauper et humilis, coelum
dives ingreditur. R. Hymnis coelestibus honoratur./Hail, holy Father,
the light of your country, model of your minors, mirror of virtue, way
of uprightness, rule of conduct; from this exile in which our flesh
holds us, lead us to the kingdom of heaven. V. Francis, poor and humble,
enters heaven as a rich man. R. He is honored with the hymns of the
blessed.] It is interesting to note that the hymn is included, at least
in part, in the appendix of E. Chavin De Malan's work, Histoire de Saint
Francois d'Assise of 1869 [(Paris: Bray et Retaux, Successeurs, 1869),
455.] as the Magnificat antiphon for second Vespers on the Solemnity of
Francis. The same text is cited in the Analecta Franciscana as part of
the "Antiphonae ad Benedictus et Magnificat infra Octavam et pro
Commemoratione S. Francisci" [Analecta Franciscana X (1941): 387-388.]
and is attributed to Thomas Capuano Cardinal S. Sabina, a contemporary
of St. Francis. [Ibid., 387. See also S.J.P. Van Dijk and J. Hazelden
Walker, The Origins of the Modern Roman Liturgy: The Liturgy of the
Papal Court and the Franciscan Order in the Thirteenth Century (London:
Darton, Longman & Todd, 1960), 382.] This first part of the antiphon
works its way into the Transitus found in Prendergast's 1887 collection.
Together with the second nocturn for Matins on the Solemnity of St.
Francis [See De Malan, Histoire, Lectio VI, 452.] which tells of the
death of the saint and which refers explicitly to "Voce mea ad Dominum
clamavi," we begin to catch a glimpse of the Transitus, at least in
seminal form.
Only six years after Prendergast suggests
his three-part ritual, the French Friars Minor of the Province of St.
Louis incorporate these three elements and amplify the ceremonial aspect
of the rite by setting out precise directives on how the ritual is to be
done. In the Formulaire de Pri�res C�r�monies of 1893, [(Tournai,
imprimerie liturgique de S. Jean l'Evangel; Desclee, Lefebvre & Cie,
Editeurs Pontificaux, 1893).] rubrics or stage directions are offered to
facilitate the movement of the rite. No specific date or time is
assigned to the celebration. The opening statement in the Formulaire
directs the community to gather at the chapel of St. Francis. When all
the participants arrive, the chanters then intone the antiphon, "O
sanctissima anima." Chant notation is provided for the antiphon as well
as for Psalm 142. The italicized rubric prior to the psalm text contains
an embellishment: "After the antiphon, Psalm 142, the 'Voce Mea,' is
sung during which the organ plays..., but the last verse and the Gloria
Patri must always be sung." ["Apr�s l'antienne on chante le ps. 141
(sic), Voce mea, pendant lequel on peut toucher l'orgue..., mais le
dernier verset et le Gloria Patri doivent toujours etre chant�s." Ibid,
94.] The last verse represents the actual moment of Francis' passing;
special attention is given to it in the rite: Educ de custodia animam
meam/ad confitendum nomini tuo:/me exspectant justi,/donec retribuas
mihi.//Bring my soul out of prison/that I may praise your name./The just
wait for me/ until you reward me.] The singing of this final verse of
the psalm and the Gloria Patri is followed by addition: five Our
Fathers, Hail Marys, and Glorys are recited together while kneeling and
with arms outstreched in the form of a cross. ["On r�cite ensuite �
genoux cinq Pater, Ave, Gloria Patri, les bras en croix." Ibid.] "Cross
prayers" enter into the rite as an appropriate posture to recall the
symbol of the cross out of which Francis lived his entire life. All are
then directed to stand and sing the hymn, "Salve, sancte Pater."
Although present in Prendergast's Transitus but remaining unspecified,
the verse and refrain at the end of the antiphon (Franciscus pauper et
humilis...Hymnis coelestibus...) are directed to be sung in this French
ritual by an unspecified "Officiant" or presider. Whereas the Irish
version ends here, the French edition adds an oration: O God, on this
day you granted the reward of blessed eternity to our blessed Father
Francis; mercifully grant that we who celebrate with tender devotion the
memory of his death may have the joy of sharing in his blessed reward.
Through Jesus Christ Your Son our Lord.... [Oremus. Deus, qui hodierna
die animae Beati Patris nostri Francisci aeternae beatitudinis praemia
contulisti: concede propitius, ut qui ejus migrationis memoriam piis
affectibus celebramus, ad ejusdem beatitudinis praemia feliciter
pervenire mereamur. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui
tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula
saeculorum. Formulaire, 95.] All respond to this prayer with an "Amen."
The presider then says "Dominus vobiscum" to which all respond "Et cum
spiritu tuo." Similar to the closing of Vespers, the chanters sing "Benedicamus
Domino" to which all respond "Deo gratias." The final rubric reads:
"Then the presider blesses the people with the relic and venerates it,
the organ plays and all the bells ring." ["Pendant que l'Officiant b�nit
le peuple avec la Relique et la fait v�n�rer, on touche l'Orgue et on
sonne toutes les cloches." Ibid.] The relic of St. Francis emerges here
as an important object in the rite. The blessing of the people with the
relic points to the public character of the rite; the blessing was not
only for the friars, but for all who gathered from the local church. A
note of festivity at the end of the ritual shows itself in the playing
of the organ and the ringing of the bells. [The precise meaning of the
phrase, "...et on sonne toutes les cloches," may be questioned. Was it a
somber tolling of the tower bell as at a funeral or a festive ringing of
all the tower bells? "On tinte toutes les cloches" means a tolling of
bells and "On tinte la cloche" refers to a single bell tolling. The
phrase, "On sonne toutes les cloches," implies that "all the bells ring"
festively.]
The next testimony to the Transitus is
found in the 1895 edition of the Rituale Romano-Seraphicum [Aloysius de
Parma, O.F.M., ed. (Rome: ex Tipogr. "Mater Amabilis," 1895.]
recommended for the use of all Franciscans throughout the world. The
simplicity of the 1893 French rite begins to disappear while complexity
of ceremonial builds in the 1895 Roman rite. The clear-cut and
well-defined ceremony is framed by the relic of the saint and
embellished reverences toward it. The first directive of this Roman
ritual stylizes the progression of events which serves to fix the rite
into a defined pattern. ["Die 4 Octobris circa occasum solis, qua hora
S.P.N. Franciscus evolavit in coelum, vel immediate post Vesperas,
convenient Fratres ad Sacellum vel altare ipsius S. Patris, ibique (Postquam
ejus Relinquia exposita ac duplici doctu a Sacerdote parato ac stante
thurificata fuerit) majori, qua fieri potest, devotione et solemnitate
stantes ante ejus aram incipient ab hac Antiphona." Ibid., 27.] The
familiar "O sanctissima anima" is then said or sung, though neither is
specified. After the antiphon, Psalm 142 finds its place. The psalm's
last verse recalling the saint's moment of death is highlighted with
instructions for organ accompaniment. ["Ultimus versus: Educ de custodia,
cani debet, etiamsi pulsentur organa, quia Seraphicus Pater, dictis his
verbis, expiravit." Ibid, 28.] After the Gloria Patri, all kneel to
recite "five Paters, Aves, and Gloria Patris," but there is no
specification for extending the arms. [The absence of a rubric for
extending the arms does not necessarily mean it was not done; it is
simply not specified in the directives. Local custom surely determined
this practice or its abandonment.] All stand for the antiphon, "Salve,
sancte Pater." After the antiphon and before the versicle and response,
all kneel "except the Celebrant" who is later specified as the Superior.
Proceeding in the same way as the 1893 French rite, the oration is
prayed. Then the ceremony closes with the "Benedicamus Domino" and its
response, "Deo gratias." The final directive reflects three significant
items: the beginning of a distinction of roles within the ritual, the
continued inclusion of non-Franciscans, and the festive character of the
celebration. ["Post haec Superior, vel Sacerdos pluviali indutus,
benedicit populo cum Reliquia S.P.N. Francisci, et interim pulsantur
organa et campanae." Rituale, 29. The same question posed in n. 000 may
arise here. "Sonare campana" intends the tolling of a bell whereas "pulsare
campanae" clearly means the loud sounding of bells, especially when
placed together with the organ within a passive verbal form: "...pulsantur
organa et campanae."]
Four years later in the Belgian Province
of St. Joseph, the Friars Minor set out a ritual for the memorial of the
passing of Francis in their Usuale of 1899. [Usuale Fratrum Minorum,
Provinciae Sancti Joseph in Belgio (Mechlin: e Typographia Provinciae,
1899), 101-103.] Even more detail is offered here in the directives for
the celebration. Although no chant notation is provided for the
antiphon, psalm, or hymn, there is an increase in the number of
directives which points to continuing growth in the ritualization of the
Transitus. One only has to look at the progression from the 1887 Irish
rite to this 1899 Belgian rite to see the proliferation of detailed
instructions and heightened ritualization. It is significant that the
verb "celebrate" shows itself here for the first time. [Ibid., 101.]
Modifying adverbs confirm that the ritual was celebrated "festively and
solemnly." All candles on the altar are lit; the organ is playing. The
"Superior" carries the relic of St. Francis in a procession with a
vested deacon and subdeacon preceded by two acolytes, readers, and
cantors. The ministry proceeds to the altar where the relic is
enthroned. The "Sacerdos/Priest" then incenses the relic "ac duplici
ductu." Detailed directions are given locating the standing positions of
thurifers, cantors, and readers. Then the "O sanctissima anima" is
intoned. [Ibid., 102, n. 201.] Next, Psalm 142 is sung "in the fifth
tone," a further specification in this ritual. No embellishment of the "Educ
de custodia" is mentioned although an organ interlude is suggested to
enhance the solemnity of the text. ["Ad majorem solemnitatem inter
quemlibet versum fit interludium organi." Ibid., n. 202.] After the
psalm's conclusion with the Gloria Patri, all are directed to extend
their arms and quietly pray five Paters, Aves, and Gloria Patris. When
the "superior" is ready, the organ gives the tone to the cantors and
readers for the intonation of the "Salve, sancte Pater." Then all kneel
except the "celebrans" who sings the verse, "Franciscus pauper et
humilis..." All respond with "Hymnis coelestibus..." after which the
celebrant sings the oration. Then the cantors and the readers, not the
celebrant or superior, sing the "Benedicamus Domino" to which all
respond "Deo gratias." No musical notation is provided for those parts,
so familiarity with their melodies may be presumed.
What is striking about this entire
Belgian rite is the complexification of ceremonial and heighted
ritualization. The ritual was certainly on its way to becoming a
solemnized devotional practice for Franciscans and for the people who
regularly prayed with them. Consider the following instruction: "After
this, the Superior, or a priest wearing a white cope, blesses the people
with the relic of our Holy Father Saint Francis, and meanwhile the organ
plays and the bells ring from the intonation of the first antiphon until
the Benedicamus Domino inclusively." ["Post haec Superior, vel Sacerdos
pluviali indutus, benedicit populo cum reliquia S.P.N. Francisci, et
interim pulsantur organa: campana autem pulsatur ab intonatione primae
antiphonae usque ad Benedicamus Domino inclusive." Ibid., 103, n. 204.]
The question of presidency emerges here. Was it the Superior, the coped
priest, or the coped priest-Superior who presided? Whether this was an
issue at all is difficult to determine from the text. This directive
also explicitly cites that the tower bells ring throughout most of the
rite from the first antiphon, that is, "O sanctissima anima," to the
final "Benedicamus Domino." The next directive clearly suggests that the
Transitus was not an intramural devotion but open to all in the local
church. It also clearly notes a definite ordering of the assembly
wherein the friars were first to venerate the relic while the faithful
followed. ["Tandem more solito a primo assistente osculanda praebetur
sacra reliquia, primo omnibus paratis, deinde aliis Religiosis et tandem
Christi fidelibus; et omnes in silentio discedunt." Ibid., n. 205.] The
ritual action of kissing the relic and a silent recessional without
organ or bells is evident here. A final directive notes for the first
time that Benediction of the Blessed Sacrament follows the rite, thus
associating the commemoration of the saint's death with Eucharistic
devotion. ["In conventibus, ubi concio et laudes fiunt tardiori hora,
transitus recoli potest immediate post concionem, exposito prius aut
detecto SSmo Sacramento. In fine cantatur more solito Tantum ergo et
datur sub silentio benedictio cum SSmo Sacramento. Notandum quod in hoc
casu omittitur exposito reliquiae S.P.N. Francisci; reposito vero SSmo,
communitati ac populo veneranda exhibetur." Ibid., n. 206.]
The Proprium Sanctorum [(Rome, Tournai,
Paris: Typis Societatis S. Joannis Evangelistae; Desclee, Lefebvre &
Soc., 1903).] contains a commemoration of the death of Francis which
includes all the familiar elements, although with minimal directives.
Before the text of the opening antiphon, "O sanctissima anima," and the
chant notation provided for it, a brief instruction is given. ["Die 4
Octob (sic), circa occasum solis, qua hora S.P.N. Franciscus evolavit in
coelum, vel immediate post Vesperas, convenient fratres ad sacellum
ipsius S. Patris, et ibi majori, qua fieri potest, devotione et
solemnitate, stantes ante ejus aram incipient." Ibid., 309. The musical
notation for the "O sanctissima anima" differs from the other chant
notation offered in the Formulaire de Prieres et Ceremonies of the
French Province of St. Louis. Compare Proprium Sanctorum, 309, with
Formulaire, 93- 94.] The "O sanctissima anima" is followed immediately
by the text of Psalm 142 without instruction preceding the text and
without musical notation. The suggestion for organ accompaniment and the
directive for singing the "Educ de custodia" has vanished. After the
psalm text, the italics simply read: "After the Gloria Patri...all kneel
and recite five Paters, Aves, and Gloria Patris, and then the 'Salve,
sancte Pater' is sung." [Proprium Sanctorum, 310.] The text of the
oration is followed by the "Benedicamus Domino." The closing comment
once again reflects the vested celebrant's role, the inclusion of the
people in the ceremony, the simple blessing with, but not the kissing
of, the relic, and the sounding of the organ and bells. [Ibid.]
Only five years after the Proprium
Sanctorum, the Caeremoniale Romano-Seraphicum of 1908 [(Quaracchi:
Collegio S. Bonaventurae, Ad Claras Aquas, 1908).] includes not even an
allusion to the Transitus. However, it does find its way into the
Rituale Romano-Seraphicum of 1910. [(Quaracchi: Collegio S. Bonaventurae,
Ad Claras Aquas, 1910), 180-181.] Like the earlier Rituale of 1895, [See
n. 000 above.] chant notation is not suggested for the antiphons, psalm,
hymn, or responses. Unlike the Rituale of 1895, parenthetical
instructions regarding incensations and positions of ministry are fully
incorporated into the directives. The presider changes from a "Sacerdos"
to a "Celebrans" throughout, and the cantors intone the antiphon. [Rituale
Romano-Seraphicum (1910), 180.] A simple instruction is given for the
singing of Psalm 142. Accenting the psalm's last verse is once again
encouraged and, after the Gloria Patri, the "O sanctissima anima"
antiphon is repeated. Then all kneel to recite five Paters, Aves, and
Gloria Patris. Whether these were said aloud or silently, as cross
prayers or not, cannot be determined from the instruction. [Ibid., 181.]
Next all stand and the cantors begin the hymn, "Salve, sancte Pater."
Then all kneel and two cantors sing: V. "Franciscus pauper et humilis..."
R. "Hymnis coelestibus..." Whether one cantor sang the verse and the
other responded, or both sang the verse and the assembly responded,
cannot be known from the text. The "Celebrant" stands and prays the
oration and closes with the "Benedicamus Domino." The final comment
testifies to the celebrant's incensation of the relic and his blessing
of the people with it. The friars are the first to kiss the relic; the
people follow. Finally, more explicitly than ever, the statement
appears: "...meanwhile the organ and the bells sound festively." ["...sonantibus
interim festive organis et campanis." Ibid.]
The exact text of the 1910 Rituale is
contained in the Manuale Precum, [Provinciae Ss. Nominis Jesu (Americae
Septentrionalis, 1915), 120-123.] a devotional prayer book compiled in
1915 for the North American Province of the Most Holy Name of Jesus. One
suspects that other provinces throughout the English-speaking world and
beyond must have been using the same rite. The same text appears in the
1915 Capuchin Rituale Romano-Seraphicum [Venantius a Lisle-en-Rigault,
ed. (Rome: Typis Polyglottis Vaticanis, 1915), 67-69] while the rubrics
are significantly amplified to include minute detail of word, movement,
and gesture. A formula for individual blessings with the relic is also
provided. ["Per intercessionem S.P.N. Francisci Confessoris liberet te
Deus ab omni malo. Amen." Ibid., 69.]
Essentially similar and consistent with
the texts contained in both the Rituale of 1895 and of 1910 but with
some significant additions, the Cantuale Romano-Seraphicum of 1922
[(Paris, Tournai, Rome: Typis Societatis S. Joannis Evangelistae;
Desclee & Socii, 1922), 172-175.] includes those elements which by this
time have come to be regarded as essential to the ritual: the "O
sanctissima anima," Psalm 142, the five Paters, Aves, and Glorias, the
"Salve, sancte Pater," the oration, the closing "Benedicamus Domino,"
the incensation of the relic, and the blessing with it. The chant
notation for the "O sanctissima anima" and the "Salve, sancte Pater" are
significantly different from other texts which include musical notation.
[Compare ibid., 173-175 with Formulaire, 93-94, and Proprium Sanctorum,
305, 309-310.] Psalm 142 offers the same psalm tone here as in previous
rituals while the notation for the "Benedicamus Domino" and its response
is extremely florid. An extraordinary and significant addition in the
1922 Cantuale is its recommendation to sing an unspecified song in the
vernacular to accompany the religious and laity's veneration of the
relic. Meanwhile, the organ and bells are to sound festively. [Cantuale
(1922), 175.]
A small devotional prayer book for
members of the Third Order of St. Francis entitled The Tertiaries
Companion [Vincent Schrempp, O.F.M., ed., The Tertiaries Companion: A
Prayer Book for the Members of the Third Order Secular of St. Francis of
Assisi (St. Louis, MO: B. Herder Book Co., 8th ed., 1923.)] was
published in 1923 and included no reference to the Transitus. In 1926,
the work of an American Franciscan historian, Fr. Francis Borgia Steck,
O.F.M., was published as Glories of the Franciscan Order. [(Chicago:
Franciscan Herald Press, 1926).] It included a brief history of the
Order, devotions popularized by the Order, and the Order's contribution
to culture, society, mission countries, and education. In its second
chapter, "The Order and Catholic Devotions," the Transitus is absent.
[Ibid., 18-24. Devotions considered in this chapter are to the
Eucharist, the Sacred Heart of Jesus, the Holy Name of Jesus, the
Stations of the Cross, the Blessed Virgin, and St. Joseph.] Thus, in the
year of the septcentenary of Francis' death, a ritual recalling his
passing was not considered significant enough to be included in such a
collection. The annual devotion was not on a par with other daily,
weekly, or monthly devotions.
In the Officium ac Missa de Festo S.P.N.
Francisci of 1926, [See n. 000. Recall that this work set out the
original hypothesis on the origins of the ritual.] a Transitus ceremony
is set out with little instruction. By this time the chant notation
offered throughout the rite would have been familiar since it is the
same as that contained in the Proprium Sanctorum of 1903. [See n. 000.]
The instructional details regarding positions, incensations, and
ordering of the assembly have vanished. [Officium ac Missa, 99.] Without
introduction or directions, the rite presents a familiar psalm tone for
Psalm 142. The antiphon is repeated and then all kneel to pray the five
Paters, Aves, and Glorias. No directive regarding cross prayers is
given. All stand and sing the hymn, "Salve, sancte Pater" and kneel to
sing the versical and response. The text of the oration, which more
often than not has been provided, is not given here, although
familiarity with it seems presupposed. Before the "Benedicamus Domino,"
the italics simply read "Intoned after the oration." [Ibid., 101.] There
follows no reference to relic, people, organ, or bells. Perhaps there
was either a silent exit or the final ritual action was left to local
custom and discretion.
Another small devotional prayer book
compiled in 1926 for the Dutch Province, Promptuarium Seraphicum, [Isidore
Trienekens, O.F.M., Editio quarta (Quaracchi: Collegio S. Bonaventurae,
Ad Claras Aquas, 1926), 142-145.] reflects a verbatim copy of the
Rituale Romano-Seraphicum of 1910. The same appears in its 1936 edition
[Isidore Trienekens, O.F.M., ed., Editio quinta (Quaracchi: Collegio S.
Bonaventurae, Ad Claras Aquas, 1936), 158-160.] and its 1948 edition. [Isidore
Trienekens, O.F.M., ed., Editio sexta (Harlem: Sumptibus Johannis H.
Gottmer, 1948), 144-146.] The more complex directives appear in the
earlier edition while the later two razor down the rubrics to terse
phrases. [Both the 1926 and the 1936 editions testify to the rite
occurring on the evening of the fourth of October. The earlier rite
concludes with a directive concerning the incensation of the relic and
its veneration by the friars and then by the people while the organ and
bells sound festively. Compare Promptuarium Seraphicum (1926), 142-145
with Promptuarium Seraphicum (1936), 158-160. The 1948 edition makes no
mention of the precise time of the celebration which suggests a variety
of practices becoming customary.] The Caeremoniale Romano-Seraphicum of
1927 [Editio altera (Quaracchi: Collegioi S. Bonaventurae, Ad Claras
Aquas, 1927).] includes no reference to the Transitus.
Of great significance is the Spanish
prayer book, "Vamos tras �l...", published in 1929. [P. Juan R. De
Legisima, "Vamos tras el..."; Devocionario de piedad franciscana, breve
y completo, a la vez, dedicado particularmente a los hijos de la V. O.
T. (Barcelona: Biblioteca Franciscana; Jose Vilamala, 2d ed., 1929),
117-119.] It contains a simple Transitus, not in Latin but only in the
vernacular. Three familiar elements make up the rite. The antiphon, "Oh,
alma sant�ree;sima," is followed simply by the versicle, "Francisco,
pobre y humilde, entra rico en el cielo," and the response, "Con
celestiales himnos es honrado," without the entire text of the hymn,
"Salve, sancte Pater." The familiar oration concludes the ritual. These
three components are prefaced with a suggestion to include other prayers
and litanies which are found within the same devotional book. This
points to the fluidity and unfixed character of the rite in Spain and in
other Spanish-speaking countries which used this prayer book.
The Manuale Chori or Manual of Prayers of
the Capuchin Province of St. Joseph in the United States [(New York and
Cincinnati: Typis Frederick Pustet Co., 1933).] includes "In Transitu
S.P.N. Francisci (die 4 Octobris)" which is a copy of the rite from the
Rituale Romano-Seraphicum of 1910 with embellished Latin directives and
a brief English introduction which specifies the logistics of the rite.
[Ibid., 57-59.] A curious addition concludes that introduction: "After
the Benediction of the Blessed Sacrament the relic is offered to the
Friars and the faithful for veneration." [Ibid., 57.] This practice of
Benediction is reminiscent of the 1899 Belgian rite. However, it appears
as only a suggestion in the Belgian rite [See n. 000 above.] whereas it
is clearly a directive and even presupposed in this 1933 North American
rite.
The 1934 edition of the Manuale Precum [(Americae
Septentrionalis, 1934).] for the North American Holy Name Province of
Friars Minor contains the same ritual as its 1915 edition which was a
reproduction of the rite in the 1910 Rituale. Likewise, the 1953 edition
of the same prayer book for the North American St. John the Baptist
Province of Friars Minor replicates that rite. [(Americae
Septentrionalis, 1953).] Another Tertiary's prayer book of 1941, Blessed
Saint Francis: A Distinctive Tertiary Prayer Book, [Lucian Gallagher,
O.F.M., ed. (Boston: Pine Press, 1941), 235-238.] includes essentially
the 1910 Rituale with an English translation. Unlike the early
Tertiary's devotional book of 1923 [See n. 000 above.] which did not
contain the Transitus, the 1941 prayer book values the ritual as part of
the Secular Franciscans' spirituality. The 1942 publication of the
Franciscan Supplement to the Daily Missal by St. Anthony Guild Press
[(Paterson, NJ: St. Anthony Guild Press, 1942).] shows no sign of the
Transitus. However, it includes proper prayers for the Mass on October 3
to commemorate "The Transference of the Body of St. Clare." [Ibid.,
251-252.] The Missale Romano-Seraphicum of the same year [Pro Tribus
Ordinibus Sancti P. N. Francisci; approbatum auctoritate Pii Pp. X et
Rmi P. Leonardi M. Bello, O.F.M. (Paterson, NJ: Societatis Sancti
Antonii, 1942).] makes no mention of the Transitus. The unique
contribution of this missal is the Vigil Mass for October 3 with proper
prayer in honor of St. Francis. It is curious that none of its elements
resemble the Transitus or make allusions to the saint's passing.
In 1943 the Piccolo Cerimoniale Romano-Serafico
II [(Vicenza: Commissariato del Terz'ordine Francescano, Convento S.
Lucia, 1943), 263.] simply refers to a part of the Transitus under the
heading "Alla benedizione colle Reliquie" without further specification
of the rite itself. An aside in smaller print than the comment on the
blessing with the relic testifies to the time of celebration (on the
evening of the third of October), the place where it takes place (at the
shrine or chapel of St. Francis), and the singing of Psalm 142. It is
here, for the first time, that mention is made of individual candles
carried by each of the friars. [Ibid.] Whether candles were carried by
other participants is not mentioned; it may be presumed that only the
friars held them.
The Tertiary Ritual for Special Occasions
[(St. Louis, MO: The Third Order of St. Francis in the United States,
1943)] was compiled for congregational use in 1943. The rite is
comprised of the same elements as the Rituale Romano-Seraphicum of 1910:
the antiphon, Psalm 142, the five Paters, Aves, and Glorias, the hymn
with versicle and response, the closing oration and dismissal. The Latin
text of each element is accompanied by an English translation. The rite
begins and ends with the incensation of the relic and the blessing of
the people with it. After the initial incensation, the directives
specify that "all rise, holding lighted tapers" which are then
extinguished after the final verse of Psalm 142. It is clear that the
friars where not the only ones who carried tapers. Whether the
veneration of the relic is done corporately or individually is not
clear. The italicized text simply reads: "The celebrant again incenses
the sacred relic and blesses the faithful with it." [Ibid., 20-27.]
The Capuchin Caeremoniale Romano-Seraphicum
of 1944 [Donatus a Welle, ed. (Rome: Apud Curiam Generalem O.F.M., Cap.,
Via Boncompagni, 71, 1944).] witnesses to a highly liturgized rite with
extensive specified detail regarding vesture, movement, and procedure.
No musical notation is offered. The "Sacerdos" with the ministers make
the proper reverence upon entry, and then all kneel. The text of the "O
sanctissima anima" and Psalm 142 are given. The final verse of the
psalm, "Educ de custodia," appears in capital letters to heighten that
moment when Francis experienced his transitus. After the psalm's Gloria
Patri, the antiphon is repeated. All kneel and recite five Paters, Aves,
and Glorias. No mention is made of the arms' position during these
prayers. All then stand and sing the "Salve, sancte Pater" after which
all kneel once again while two cantors sing the versicle and response
followed by the celebrant's oration. [Ibid., 528, n. 2756.]
The closing rite in this 1944 Capuchin
Caeremoniale is of special significance. Although the ritual was open to
all in the local church, the ordering of the assembly is clearly
specified, that is, during the veneration of the relic, the friars go to
the altar and the faithful go to the communion rail or to the chapel or
side altar. During the veneration the priest makes an intercessory
prayer in prescribed words over each person, [Ibid., 529, n. 2758.] the
same formula as the 1915 Capuchin Rituale. [See n. 000.] When all have
venerated the saint's relic, the priest, carrying the relic of the
saint, returns to the sacristy with the ministers. [Ibid., n. 2759.] The
third edition of the Cantuale Romano-Seraphicum of 1951 [Editio Tertia;
aucta ac necnon adaptata a Eliseo Bruning, O.F.M., (Paris, Tournai,
Rome: Desclee & Socii, 1951), 324-326.] follows the main lines of the
ritual with familiar chant tones and possible alternations for all sung
parts of the Transitus: the "O sanctissima anima," Psalm 142, the
"Salve, sancte Pater," and the concluding versicles and responses. The
few directives, though considerably simplified, are consistent with the
previous rituals . No mention of the relic is made other than its
incensation at the beginning of the ceremony.
Though not as detailed as the 1944
Capuchin Caeremoniale, the Franciscan Rituale Romano-Seraphicum of 1955
[Editio Tertia (Rome: Schola Typographica "Pax et Bonum," 1955),
233-236.] offers some specifics in its rather lengthy introductory and
concluding remarks. Regarding the time of the ceremony itself, an
explicit distinction is made for the first time between the Vigil of the
Solemnity and the Solemnity itself. [Ibid., 233.] The friars are then
instructed to gather at the shrine or altar of St. Francis with candles
lit. [Ibid.] Recall the aside in the Piccolo Cerimoniale Romano-Serafica
of 1943 regarding the friars carrying lit candles. That directive finds
its way into this 1955 Rituale. The friars are to come together "candelos
ardentes gestantes." The "celebrans" dressed in a white cope imposes
incense in the thurible and blesses it in the customary way. After a
profound bow of the head, he then incenses the relic of Francis "duplici
ductu cum duplici ictu." All stand around Francis' altar and the cantors
begin the antiphon, "O sanctissima anima," followed immediately by the
intonation of Psalm 142. [Ibid.]
After the Gloria Patri, the antiphon is
repeated and the candles extinguished. Five Paters, Aves, and Glorias
are then recited. The standing assembly sings the "Salve, sancte Pater."
All kneel while two cantors sing the versicle and response. Then the
celebrant stands to sing the oration. After the cantors chant the
closing versicles and response, the celebrant again imposes incense and
blesses it, makes a profound bow, stands, incenses the relic "duplici
ductu cum duplici ictu" and blesses the people with it. The friars and
then the people venerate it with a kiss.
The popular 1961 Tertiary's Companion
[Marion A. Habig, O.F.M., ed. (Chicago: Franciscan Herald Press, 1961).]
makes no mention of the Transitus. However, unlike the 1942 St.
Anthony's Guild Franciscan Supplement [See n. 000.] which gives no hint
of familiarity with the Transitus, the Franciscan Supplement to Dom
Gasper Lefebvre's St. Andrew Daily Missal, both the 1958 and the 1961
editions, include the familiar ceremony of the Transitus with the Latin
text and its English translation. [(Bruges: Liturgical Apostolate,
1958), 259-261 and (Bruges: Liturgical Publications, 1961), 242-244.]
The introductory remarks move away from the usual functional and
procedural directives and more toward an historical contextualization
and didactic instruction which fulfills the primary purpose of informing
the assembly of what is to come. The time for the ceremony is fixed on
the evening of October 3; the Johannine gospel is mentioned in the
opening remarks; the sacrificial character of Francis' death is alluded
to; the singing of the "Voce mea" and the saint's expiration is retained
as the climactic moment. [Ibid., 242.] The rite begins with the singing
of Psalm 142; the "O sanctissima anima" follows only once after the
psalm, unlike the previous practice of repeating it before and after the
psalm. The five Paters, Aves, and Glorias are prayed while kneeling.
This is followed with the singing of the "Salve, sancte Pater." Although
the posture during the chanting of this antiphon is not made explicit,
one presumes the assembly stood because the assembly is instructed to
kneel before the antiphon's versicle and response which follows. The
oration and the concluding versicles and responses close the ritual. The
relic-action frames the rite and a sense of festivity returns. Closing
instructions are put plainly and simply without ritual detail: "The
celebrant now blesses the people with the relic which is afterwards
venerated while the organ plays and the bells are rung." [Ibid., 244.]
Concluding Remarks.
The earliest available Transitus rituals
reflect one of two tendencies: the citing of texts ("O sanctissima
anima," Psalm 142, and "Salve, sancte Pater") without rubrical
instructions or the citing of these same texts with detailed rubrical
instructions, or with rubrics which seem detailed but remain vague in
significant areas such as designated ministerial roles, changing body
postures, and the ordering of the assembly. The building up of local
custom evidently complexified an originally simple ritual of psalm
singing and relic veneration. Simplicity turned to pluriformity. It was
only a matter of time before a need for uniformity arose to fix texts
and rubrics so that all Franciscans might observe the same ritual word
and action on the night before their founder's solemnity. Yet in the
midst of this drive toward uniformity of expression, one must read
through the vagueness of the rubrical instructions. Whether consciously
or unconsciously, the early architects of the rite acknowledged
consistent elements of the rite. They retained a familiar ritual
structure. At the same time, they allowed freedom of interpretation and
accommodation of local customs already in place.
To some readers, the exposition and
analysis thus far may seem a painstaking and tedious exercise in
delineating trivial ritual details. Nonetheless, important ritual
patterns configure up to and including the era of the Second Vatican
Council. The best way to address the issue of initial ritual development
is to pose the question: What were the elements of the rite without
which the Transitus would no longer be the Transitus? The data gathered
from the sampling of available pre-conciliar rites helps us claim six
consistent elements essential to the proper enactment of the rite: 1)
the antiphon, "O sanctissima anima"; 2) Psalm 142, the "Voce mea"; 3)
the hymn, "Salve, sancte Pater" with its versicle and response; 4) the
closing oration; 5) the blessing with and the veneration of the relic of
St. Francis; and 6) the presence of non-Franciscans. Only a few of these
elements survive as essential in post-conciliar rites. The data also
discloses that Franciscans tended to stabilize their ritual books, but
in no way were intent on rigidifying ritual praxis. To cite a few
examples: some rites testify to excessive rubrics while others give
little if any instruction on the enactment of the rite; the use of
candles is specified in some rites but not in others; Benediction of the
Blessed Sacrament is recommended and even presumed in some rites while
not included in others. What is important for our study is to admit of
clear variations in approach while acknowledging definite ritual
patterns which developed and somewhat stabilized as the Church
approached the threshold of the Second Vatican Council.
For many Franciscans of more mature
years, the very mention of the "O sanctissima anima," the "Voce mea,"
and the "Salve, sancte Pater" trigger melodies and movements which evoke
memories of what once constituted a significant part of Franciscan
identity, that once-a-year-day when we sang those beautiful chants and
honored that relic as a manifestation of the abiding personal presence
of Francis of Assisi among us. The present author remembers the profound
effect one ritual gesture had on him as a high-school boy in the minor
seminary. Before venerating the relic, all the friars unfastened their
sandle straps, approached the relic barefoot while genuflecting three
times before kneeling to kiss it. This ritual movement does not show
itself explicitly in any of the rituals reviewed here. Thus it serves as
a good example of ways in which local custom often became the unwritten
norm as well as the annual expectation for the proper celebration of the
rite. One would not think of not doing it this way!
But, of course, time changes meanings.
When meanings change, rituals shift to create forms carrying a new world
of meaning for a new generation of Franciscans. Before part two of this
article reaches the light of day in a future issue of the Cord, most of
the readers of this first part will have already celebrated their own
community's annual commemoration of the passing of Francis. If the
reader has not yet celebrated the Transitus, or if its recent
celebration is still fresh in the reader's mind and heart, entertain the
following questions in your own thought and prayer as a way to prepare
for the reading of this article's second part: 1) What were your
expectations of the Transitus this year?; 2) What helped you pray? What
left you uncomfortable, uneasy?; 3) What do you think the rite is trying
to say about Franciscans? about St. Francis?; 4) How is it that people
come together every year to do this?; and 5) Did you feel like an
observer or a participant in the rite?
To close this first part of the essay, an
insight from the cultural anthropologist, Joseph Campbell, may motivate
and mobilize our study and move our concerns forward. He reviews the key
qualities of the life of the hero by looking to the critical moment of
the hero's departure: "The last act in the biography of the hero is that
of the death or departure. Here the whole sense of the life is
epitomized. Needless to say, the hero would be no hero if death held for
him any terror; the first condition is reconciliation with the grave."
[The Hero with a Thousand Faces (Princeton, NJ: University Press, 2d
ed., 1968), 356.] The last act in the life of Francis tells of his final
moments. Once reconciled with the grave, he embraces Sister Death and
passes from life into Life. In the annual ritualization of his passing,
his death story is retold. In the act of his dying, his entire life is
summed up; its meaning for our Franciscan lives is intensified for
another year of Christian living. His followers ritually revisit the
story of the charismatic founder and specify its final moment. We
intensify the memory of the ways his life initially inspired our own,
however long ago. Once again we find new reasons to remain faithful to
the same gospel task of conformity to Christ. Does our current use of
the rite, however avant garde or traditional it may be, help us
acknowledge these realities and accomplish these ends?
|
Page Up
|
|